Kultúra

2016.08.30. 15:41

Megpusztulnak, annyira szerelmesek – Ahogy tetszik, avagy Horgas Ádám drasztikusan belenyúl Shakespeare-be

Szombathely – Ezzel nyílt meg anno a londoni Globe: volt nagy ováció, amikor egy kisebb szerepben maga a szerző, bizonyos William Shakespeare is megjelent a színen.

Ölbei Lívia

Az ovációra Szombathelyen is minden esély megvan: Ahogy tetszik -  vagy majdnem belegebednek a szerelembe. De szerencsére csak majdnem. Úgyhogy „menthetetlen a boldog végkifejlet", a Shakespeare-függő Horgas Ádám rendezésében.

Horgas Ádám azt mondja, szinte hazajár Szombathelyre – bár igazi Shakespeare-függőként Shakespeare-t most rendez először a WSSz-ben, ráadásul több olyan szombathelyi színésszel dolgozik együtt, akikhez korábban nem volt szerencséje. Ami a mindig látvány-szöveg-zene összhangjában gondolkodó (talán ez is Atlantis üzenete) Horgas Ádám Shakespeare-függőségét illeti: különböző színházakban csak a közelmúltban színre vitte például a Hamletet, rendezett Szentivánéji álom-előadást, Rómeó és Júliát, korábban Machbeth-et; de ha másra nem,  arra a csodálatos, kétszemélyes   És Rómeó és Júliára biztos mindenki emlékszik a Horgas-rendezések közül.

Fotó: Gombás Mónika/WSSz

A Rómeó és Júlia a kályha

Az Ahogy tetszik-et most éppen azért választotta, mert úgy véli: ebben a darabban Shakespeare „olyan elképesztő szenvedéllyel beszél a szerelemről, ami csak a Rómeó és Júliában megjelenő szenvedélyhez fogható". A Rómeó és Júlia egyébként is „origóként" működik számára: „Ők annyira szeretnek, hogy belehalnak a szerelembe – ez jó viszonyítási alap." Az Ahogy tetszik innen nézve abban különbözik a Rómeó és Júliától, hogy a szerelmesek nem halnak meg; csak majdnem.  Ha a Rómeó és Júliában „végig ott lappang a vígjáték lehetősége", akkor az Ahogy tetszik-ben „végig ott lappang a tragédia". De mindent összevetve Shakespeare „olyan sokrétűen beszél itt a szerelemről", hogy Horgas Ádám azt reméli: fergetegesen vicces tud lenni az előadás, miközben „megpusztulnak, annyira szerelmesek" - természetesen több páros tűnik föl, hogy fokozódjon-tükröződjön-árnyalódjon a helyzet. Orlandót Bányai Kelemen Barna játssza („haja barna"), Rozalinda szerepét Hartai Petra kapta. Silvius Jámbor Nándor, Phebe Gonda Kata. Próbakő Vass Szilárd, Juci Alberti Zsófi. Jacques szerepében Orosz Róbert von le mély következtetéseket.

Zöld Shakespeare

Mindehhez az Ahogy tetszik „klasszikus zöld darabja Shakespeare-nek", bár a természet kontra civilizáció-ellentét kijátszása helyett Horgas Ádám inkább arra törekszik, hogy a híres „Ardenn-i erdő" (Nádasdy Ádám így fordítja!) a lelkiállapotok helyszíne, vagy inkább szimbolikus megfelelője  legyen. A példány szerint Horgas Ádám rendezőként nemcsak a zenéért-látványért felelős, hanem ő a szöveg, a Nádasdy-fordítás átdolgozója is.

Horgas Ádám belenyúl

A rendező azt mondja, azért „volt képe" drasztikusan belenyúlni a szövegbe, mert  ki kellett igazítania a „dramaturgiai bakikat". Nemcsak kihúzott, hanem bele is írt: a hozzátoldott keretjáték tovább lazítja a valóság és illúzió különben bizonytalan viszonyait. Különben, meséli Horgas Ádám, a szerző nagyon ki akart tenni magáért: az Ahogy tetszik-kel nyílt meg a londoni Globe Színház. Igen: itt hangzik el a sokat idézett, talányos megállapítás, miszerint színház az egész világ; vagy hát: „csupa színpad a világ". És színész benne minden férfi és nő, például a csupa titok Shakespeare is, aki ráadásul játszott a londoni ősbemutatón.

Jó herceg, rossz herceg

Van itt minden: elűzött jó herceg, elűző rossz herceg (lehet, hogy a kettő egy?, mindenesetre ezt is, azt is Mertz Tibor játssza); jó testvér, rossz testvér; van fiúnak öltözött leány; van bolond és botcsinálta filozófus, van reménytelen szerelem, van célt tévesztő szerelem, van első látásra szerelem. És van nagyszínpadi boldog vég is: ahogy tetszik. És még a liget fáit se vágják ki.

Ezek is érdekelhetik

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a vaol.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!