2 órája
A reformáció emléknapján Sárváron, ahol kinyomtatták az első teljes magyar Újszövetséget
Tisztelgés a sárvári reformátorok előtt című emlékünnepet tartottak október 31-én - a reformáció emléknapján - a Nádasdy-vár házasságkötő termében, nagy érdeklődés mellett. Zsákai Zoltán lelkész és dr. Szoboda Zoltán teológus megnyitója után a sárvári reformáció kiemelkedő alakjairól tartott előadást dr. Kulcsár Árpád történész.
Sárváron nyomtatták ki 1541-ben az első teljes magyar nyelvű Újszövetséget, Sylvester János fordításában
Fotó: Benkő Sándor
Luther Márton Ágoston-rendi német szerzetes, teológus a katolikus egyház megújulását követelő 95 reformtézisét a hagyomány szerint 1517. október 31-én függesztette ki a wittenbergi vártemplom kapujára – ezt tekintjük a reformáció kezdetének, ezért október 31. a reformáció emléknapja.
A sárvári emlékünnepség végén a látogatók megtekinthették a reformáció korabeli bibliafordításainak másolatait és egyéb történeti forrásokat, amelyek a hitújítók szellemi hagyatékát tárják eléjük.
Sylvester János Újtestamentum-fordítása az első teljes magyar Újszövetség, s egyben az első, Magyarországon megjelent magyar nyelvű nyomtatványunk is: 1541-ben nyomtatták ki Sárváron. E kiváló humanista bibliafordítása a magyarországi erazmisták egyik legfontosabb alkotása, a magyarországi művelődéstörténet egyik mérföldköve. Sylvester Jánost 1534-ben fogadta föl Nádasdy Tamás - így telepedett le Sárváron, tanító volt.